新西安”

"New Xi'an"
近些年的西安好像变得很年轻,它开放、自由,处处充满了变化与惊喜,不断在刷新人们对这座“古城”的印象。当下的我们,以及越来越多的年轻人,更喜欢多元的视角去感知新时代中历史文化的传承意义。
Over the last few years, Xi'an seems to have become more alive. It is open, free, and full of changes and surprises. constantly refreshing people's impressions of this "ancient city". We who live in the present, and more and more young people, prefer to perceive the significance of historical and cultural inheritance in the new era from a diverse perspective.

本项目由于舍与华润置地携手共筑,融合自然理念并试图展现内心精神世界的生活空间。结合城市人文与场地环境的相互关系,以生生不息的美学概念为灵感,主张自然文化与艺术语境的交织,契合在地性和价值取向,提供一种当下新生活方式的思想提案,打造西安都市生活的新范本。

In this project, Yu Studio and CR LAND jointly build a living space that integrates the concept of nature and reflects the inner spiritual world. Combining the relationship between urban humanities and site environment,inspired by the concept of endless life aesthetics, advocates the interweaving of natural culture and artistic context, in line with the locality and value orientation, provides an ideological proposal for a new way of life and a new model of urban life in Xi'an.

“双观”

Withln · WithOut
“外观之形”:中心架构以树的自然形态散落于各个角落,向上生长的姿态承载着西安人的新时代精神,自下而上展现出一种寻求新自我的无限生命力。
"The Shape of Nature” : The Tree of Life is scattered in every corner in natural form, the upward growth represents the spirit of the new era of Xi'an people, showing an infinite vitality in search of a new self.

“内观之心”:静心而内观,将生活与文化相融合,以艺术视角和自然纯粹带动感官,探寻人与自然的平衡,传递出未来城市寻觅的精神品质及更高的价值追求。

"The core of Spirit” : Meditate and observe inwardly, integrate life and culture, drive the senses with artistic perspective and pure nature, explore the balance between human and nature, and convey the seeking of spiritual quality and higher value pursuit of this future city.

空间通过自然形体与精神内核的“双观” — 外观、内观,体现自然与城市、历史与当代、艺术与革新之间的内在联系,并以层层递进的方式投射出生生不息的中心思想。让空间同生活与文化发生碰撞,使得来者游贯其中,提升并寻求对生活艺术化的认知与归属感,引领我们的客群对当下生活美学的关注。

Through the "Withln· WithOut” which means natural shape and spiritual core,  The space reflect the inner connection between nature and city, history and contemporary, art and innovation, and project the central idea of “the endless life” in a progressive way. Let the space collides with life and culture, allowing visitors to wander through it, to seek and enhance the sense of cognition and belonging to the artistic life. So that we can lead our customers to pay attention to the aesthetics of current life.

“流动”:构建自如,节奏的和谐舒展,转换不同功能场景。

"Flow":Free construct, harmonious stretch of rhythm, and conversion of different functional scenes.

首层空间运用和风胶片材质以新的方式扩展和重塑,让光影能够自然隐约地流动其中,赋予一种可呼吸、可流转的生命态与诗意感,让空间与核心构建体形成良好的互动关系。在功能使用上,追求动线的循环往复,进而巧妙分割空间,以提供灵活切换的功能场景。

The space on the first floor is expanded and reshaped in a new way using Japanese-style acrylic materials, allowing light and shadow to flow naturally and faintly, giving a breathable and flowable state of life and a sense of poetic, so that the space can build a good interactive relationship with the core structure. In terms of functional use, the circulation of traffic flow is pursued, and then the space is subtly divided to provide flexible switching of functional scenes.

休息区的营造延续空间的流动性与自然的肌理感,流线型家具具的选型与空间形体协调一致,吊晕染渐变的颜色带来视觉的柔和感观,也为空间注入了高品质的体验氛围。

The constrution of the seating area continues the fluidity and natural texture of the space, and the selection of streamlined furniture and lamps is in harmony with the shape of the space. The gradient colors of the chandelier bring a soft visual feeling, and also inject a high-quality experience atmosphere into the space.

“生生不息”

"The Endless Life"

在设计构思中,室内核心构建体以空间体验感为首要营造法则,互动体验空间“物语”将水、火、光、音乐等元素与行走其中的访客相互交织,水滴随着音乐节奏不定时滴落形成了强烈的自然想象,访客既是参与者又是参观者,在不断变化的流动视角中感受生命由内而外的升华,万物则皆在诉说着自己的故事。

In design concept, the core structure takes the space experience as the primary construction principle. The interactive experience space-“monogatari” , interweaving water, fire, light, music and other elements with visitors walking in it. Water drops dripping irregularly with the rhythm of the music forms a strong natural imagination. Visitors are both participants and spectator, feeling the sublimation of life from the inside out in the ever-changing flow perspective, and everything here is telling its own story.

“发现生活的美好”

"Discover the beauty of life"
生命之美,自然之美,生活之美
The beauty of life, the beauty of nature, the beauty of life
不流于惊艳,而追求长久的内心舒适
Not to be stunning, but to focus on long-term inner comfort

首层的空间构建打破传统的局限,以“展”的形式通过革新的技术思潮呈现当代美学的未来感与体验感,将“外观之形”的精神思想蕴藏于空间之中,营造出富有戏剧张力的场所仪式感。二层则为多种生活功能空间及生活美学文化的载体,以当代艺术的方式诠释我们对“大唐盛世”的生活想象,由视觉体验到内心的生活感知,依靠情绪和想象力去表达“内观之心“的核心意义。

The space construction on the first floor breaks the traditional limitations, presents the sense of future and experience of contemporary aesthetics in the form of “exhibition" through innovative technological trends, and implements  the spiritual thought of "shape of nature" into the space, creating a ritual space full of dramatic tension. The second floor is the carrier of a variety of living functional spaces and aesthetic life culture. It interprets our life imagination of the "Great Tang Dynasty" in the form of contemporary art. From visual experience to inner perception, demonstrating the meaning of “core of spirit” through emotion and imagination.

而氛围的营造,则将自在生活、生态自然和精致艺术无缝衔接,增设咖啡,品茶等功能区域来呈现不同的生活方式。

As far as the creation of the atmosphere, connects free life, ecological nature and exquisite art seamlessly, and adds coffee, tea and other functional areas to reveal different lifestyles.

在整体规划设计中,重视空间的开放性与展示性。通过屏风将组合家具以虚拟围合的秩序排列构建出半私密的独享空间。

In the overall planning and design, the openness and display of the space are emphasized. The combined furniture is arranged in a virtual enclosed order through screens to build a semi-private exclusive space.

空间的主体基调遵循暖灰色,以木质、金属和石材等移动家具营造有机的平稳,Axolight品牌的巨大吊却以简洁有力的形体勾勒出视觉的震撼与独特,描绘我们对大唐盛世的想象,而树木的呈现不仅平添自然的诗意,更将主题具象化,与空间精神并存。

The space follows the main tone of warm gray and wood, metal, stone used in mobile furniture to create an organic stability. The huge chandelier of the Axolight outlines a stunning and uniqueness scenery with a simple but powerful form, depicting our imagination of the prosperous Tang Dynasty. The presentation of trees not only adds to the poetic flavor of nature, but also concretizes the theme, coexisting with the spirit of space.

品茗区与当下的生活方式有着恰到好处的平衡,未来也可配合艺术沙龙活动使用,不同功能的空间属性满足了使用者对艺术生活的追求。家具由自然木质、皮革与金属所构成,彼此之间形成鲜明对比,自然的视觉肌理感凸显空间的纯粹性,皮革与金属的触觉体验更体现奢华的细节品质。

The tea area has a proper balance with the current lifestyle, it can also be used to hold art salon activities in the future. The spatial attributes of different functions can meet the users' pursuit of artistic life. And the furniture use natural wood, leather and metal to provide a strong contrast with each other. The natural texture highlights the purity of the space, and the tactile experience of leather and metal reflects the quality of luxurious details.

契合当下的饮食潮流,水吧台以咖啡文化为营造主题,现场手冲咖啡的情感注入为访客提供私享的专属服务,不仅能够更加直观地体验咖啡的别样风味,也成为多种可能性的互动、交流场所。

Adapting to current food trend, the water bar is designed with the theme of coffee culture. The way of brewing coffee is infused with emotions, providing visitors with private and exclusive services experience. Not only can taste the unique flavor of coffee more intuitively, but also become a place for interaction and communication with multiple possibilities.

阅读区围合式沙发从材质到形式无不展现着具有价值的专属尊贵感,与空间格调相得益彰。渐变木质茶几由颜色到质感均传达出对自然舒适生活的向往,金属饰品的陈设同时为空间增添了精致的细节。

The reading area with enclosed sofa shows a valuable and exclusive sense of dignity by material and form, perfectly suit the style of space. Gradient-color wooden coffee table conveys yearning for natural and comfortable life with color and texture, and the furnishings of metal ornaments add exquisite details to the space.

顺应时代变化,反思人与自然、艺术之间的关系,为当下生活提供可对话与思考的可能。

Conform to the changes of time, reflect on the relationship between human, nature and art. Provide possibility of dialogue and thinking for current life

项目信息

Information
项目名称:华润置地·西安CCBD
Project Name: CR LAND · Xi'an CCBD
甲方单位:华润置地
The First Party: CR LAND
艺术馆规模约800m²
Scale of Art Space: 800m²
室内设计:于舍
Interior Design: Yu Studio
艺术总监:于昭
Art Director: Yu Zhao
室内设计团队:吕臻、何晓雅、周磊
Interior Design Team: Lu Zhen, He Xiaoya, Zhou Lei
软装设计团队:王玥、吕燕
Decoration Design Team: Wang Yue, Lu Yan
灯光设计:北京八番竹照明设计有限公司
Lighting Design: Beijing Bamboo Lighting Design LTD
项目地址:中国·西安
Project Location: Xi’an, China
项目摄影:覃昭量
Photography:Qin Zhaoliang
文字于舍、无远文字/太白
Words: Yu Studio ,off-words/Venus