JENME 陆奕|月倚屋檐,如梦之境 RESTONIC美国蕾丝床垫智能体验馆
随着消费群体的年轻化,营销模式的边界逐渐消解,商业空间的想象被完全打开。RESTONIC美国蕾丝床垫,全球五大床垫品牌之一,创立于1938年,至今已有85年历史。希望借助品牌空间的更新,在品牌积淀的基础上再赴新程。
With the evolving youthfulness of the consumer demographic, the boundaries of marketing paradigms are increasingly blurred, unleashing the full potential of commercial imagination. RESTONIC, one of the world's top five mattress brands hailing from the U.S., established in 1938, boasts an illustrious 85-year legacy. With aspirations to rejuvenate its brand presence, the company is poised to embark on new journeys, building upon its profound heritage.
基于商业逻辑与产品属性,RESTONIC美国蕾丝床垫智能体验馆从形态到布局,以多元之思考,独具之设计聚焦于品牌本身,达到场域、品牌、产品的有机统一。
Driven by commercial rationale and product essence, the RESTONIC Intelligent Experience Gallery is thoughtfully crafted from form to layout, reflecting a diverse mindset. Singular in design, it underscores the brand's essence, achieving a harmonious integration of venue, brand, and product.
建筑与轮廓
Architecture and Silhouette
━
从远古历史到近代文明、从东方古典园林到西方现代建筑,都能看到斜坡屋顶之身影。作为古今中外通用的建筑语言,斜坡屋顶犹如建筑特有的视觉艺术,徐缓倾斜的屋檐、优雅对称的直线,让单一的建筑有了更多的想象呈现。设计提取斜坡屋顶之经典元素,以内嵌之设计手法,于建筑之内再造建筑。
Tracing back from ancient times to contemporary civilizations, from Eastern classical gardens to Western modern architecture, the inclined roof has always made its mark. A ubiquitous architectural motif, transcending time and geography, the sloping roof stands as a visual art unique to architecture. Its gradual incline, complemented by elegant symmetrical lines, imbues a structure with broader imaginative horizons. This design gleans inspiration from this classic roof element, employing a nested approach to craft architecture within architecture.
另一层面,家以宀为顶,宀由甲骨文形似房屋斜顶的侧视形演化而来。形与意、建筑与室内,殊途同归,对产品属性做出相应的情感回应。
On another note, the ancient ideogram for 'home' depicts a slanting roof, derived from oracle bone inscriptions: “宀”. Form aligns with meaning, interior meets architecture – converging paths that evoke an emotional response congruent with product attributes.
空间的诗意
Poetry of Space
━
体验馆位于家居中心一层,有着高耸的空间优势,利用建筑之层高在中庭设置开口天窗,灯膜与水纹玻璃的巧妙置入,使得天窗亦幻亦真,虚实难辨,构成超越空间自身的自然意趣。
Located on the first floor of the Home Center, the Experience Gallery benefits from an elevated spatial design. Leveraging the building's height, a skylight graces the atrium, artfully interspersed with lighting membranes and water grained glass. This creates an ethereal illusion, blurring the lines between reality and fantasy, crafting a nature-inspired intrigue that transcends the confines of the space.
由家居铺排展开场景叙事,成就庭院的围合姿态。四周建筑从各个方向向中庭聚拢,又通达四处,空间的诗意蕴含其间。界面、路径、空间、景观,层层递进,伫立其间,一切存在不仅可观可赏,更是真实可触。
Environments unfold through house setups, creating a narrative that encapsulates the essence of a courtyard. Surrounding structures converge towards the atrium from all directions, and interconnecting. Within, one discerns the poetic undertones of the space. Interfaces, pathways, expanses, and vistas unfold layer upon layer. Standing amidst it all, everything not only delights the eye but also beckons to be touched and felt.
流动与场域
Fluidity and Domain
━
窗,空间之眼,既亲密又疏离。透过窗,远处的光景如在眼前;着于口,给予明确的界限与过渡。床垫的特别之处在于不同的个体,体感完全不同,以窗为界建立适当分区,过滤不必要的纷扰,开放又足以隐秘。
Windows, the eyes of space, bridge the intimate and the distant. Through them, vistas afar seem close at hand; they delineate boundaries while facilitating transitions. The uniqueness of a mattress lies in its distinct tactile experience for every individual. Using windows as dividers establishes zones that filter out unnecessary distractions, offering an environment that's both open yet private.
场域与场域之间相融共通,空间动线灵活可变,流动性尽显。智能系统的纳入,空间在流动之上拥有更大的自由,灯光与幕帘,开与合,逐步唤醒意识感官,即使在白昼亦能创造如梦之境的体验。
Domains seamlessly integrate with each other, creating a space with fluid and adaptive pathways. The incorporation of intelligent systems allows even greater spatial freedom. Lighting and curtains, their opening and closure, gradually awaken sensory perception, crafting dreamlike experiences even in broad daylight.